漢意相同,都是"乘(車)"的意思,但最大區別是詞性不同,take是動詞,有各種日趨時態的變化,能做謂語,而by 是一個介詞,不能做謂語.只能做狀語。
如:1、i take a bus to school.我乘車上學。2、i go to school by bus.我乘車上學。
擴展資料。
例句:
take notes by drawing charts and connecting ideas instead of just copying down a list
通過流程圖和思維導圖來做筆記,而不是僅僅抄寫一個列表。
now is the time for the chancellor to take the bull by the horns and announce a two per cent cut in interest rates
現在是財政大臣迎難而上,宣布利率下調兩個百分點的時候了。
incautiously must take a beating by own son
一不小心要被自己兒子挨揍了。
their bundle of characteristics echoes the ceaseless curiosity and willingness to take risks noted by other experts
這些特點的總與其他專家所提到的.不斷的好奇心和勇於冒險相呼應。
如:1、i take a bus to school.我乘車上學。2、i go to school by bus.我乘車上學。
擴展資料。
例句:
take notes by drawing charts and connecting ideas instead of just copying down a list
通過流程圖和思維導圖來做筆記,而不是僅僅抄寫一個列表。
now is the time for the chancellor to take the bull by the horns and announce a two per cent cut in interest rates
現在是財政大臣迎難而上,宣布利率下調兩個百分點的時候了。
incautiously must take a beating by own son
一不小心要被自己兒子挨揍了。
their bundle of characteristics echoes the ceaseless curiosity and willingness to take risks noted by other experts
這些特點的總與其他專家所提到的.不斷的好奇心和勇於冒險相呼應。