fish,它給人們的第一印象便是指「魚」,實際上它的用法並非如此簡單。fish用作可數名詞指「魚的條數」時單數和複數形式相同(two fish兩條魚)。
擴展資料。
指「魚的種類」時複數形式才為fishes(two fishes兩種魚);fish用作不可數名詞時無複數形式,應作「魚肉」解(help yourself to some fish.隨便吃些魚。);fish用作動詞時,它的含義又與「釣(捕)魚」有關(go fishing去釣魚)。
由fish構成的習語也非常生動有趣。如:fish in the air本意為「空中釣魚」,喻指「方法(向)不對而達不到目的」,相當於漢語中的`成語「緣木求魚」。又如:like a fish out of water喻指「如魚離水、感到生疏」,feel the fishes喻指「葬身魚腹;暈船」
由fish構成的習語也非常生動有趣。如:fish in the air本意為「空中釣魚」,喻指「方法(向)不對而達不到目的」,相當於漢語中的成語「緣木求魚」。又如:like a fish out of water喻指「如魚離水、感到生疏」,feel the fishes喻指「葬身魚腹;暈船」
擴展資料。
指「魚的種類」時複數形式才為fishes(two fishes兩種魚);fish用作不可數名詞時無複數形式,應作「魚肉」解(help yourself to some fish.隨便吃些魚。);fish用作動詞時,它的含義又與「釣(捕)魚」有關(go fishing去釣魚)。
由fish構成的習語也非常生動有趣。如:fish in the air本意為「空中釣魚」,喻指「方法(向)不對而達不到目的」,相當於漢語中的`成語「緣木求魚」。又如:like a fish out of water喻指「如魚離水、感到生疏」,feel the fishes喻指「葬身魚腹;暈船」
由fish構成的習語也非常生動有趣。如:fish in the air本意為「空中釣魚」,喻指「方法(向)不對而達不到目的」,相當於漢語中的成語「緣木求魚」。又如:like a fish out of water喻指「如魚離水、感到生疏」,feel the fishes喻指「葬身魚腹;暈船」