文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,「五四運動」以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。那麼《朝三暮四》文言文翻譯是什麼呢?
《朝三暮四》文言文翻譯是什麼。
1、譯文:宋國有一個養猴子的老人,他很喜歡猴子,養的猴子成群,他能懂得猴子們的心意,猴子們懂得那個人的心意。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足猴子們的慾望。但是不久,家裡缺乏食物了,他將要限制猴子們的食物,但又怕猴子們生氣不聽從自己,就先騙猴子們:「我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?」眾多猴子一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又說:「我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?」猴子們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
2、原文:宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於己也。先誑之曰:「與若芧,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起怒。俄而曰:「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜。
以上就是給各位帶來的關於《朝三暮四》文言文翻譯是什麼的全部內容了。
- 生活問答
- 答案列表
朝三暮四 文言文翻譯是什麼[朗讀]
加入收藏