這句話可能是外道謗佛的言論.實在說這些人不懂佛經,在那裡亂猜?在他們認為佛既然無慾念了,為什麼還出家度眾生?出家度眾生難道不是慾念嗎?這種話我們咋聽也有道理,實際上他們不通佛理啊!《金剛經》佛已經講的很清楚了:如是滅度無量無邊眾生,實無眾生得滅度者.說度眾生是從相上講的,世尊四十九年講經說法那是度眾生的相.實無眾生得滅度者,是從性體上講的,性體空寂,哪來所度的眾生?能度的佛也是空啊!並四十九年說法也如夢幻泡影,也沒有呀!此之為三輪體空.所以,說佛度眾生是我們凡夫以為的,佛心中並無度眾生之念,度無所度.說佛成佛也是凡夫以為的,佛也沒有成佛的念頭,成無所成?
- 其它問答
- 答案列表
佛若什麼意思:佛組詞語[朗讀]
首先說您這個夢是個好夢,很殊勝啊,阿彌陀佛!但不可執著!金剛經雲:「凡所有相,皆是虛妄.」日夢夜夢皆是夢,不作吉凶想,便無礙;若執著吉兇相,可能會不。
原文弈秋,通國之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學,弗若之矣.為是其智弗若與?曰:非然也.譯文弈秋是全國最會下棋的人.讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它.這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個.能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
沒「佛若」這樣單獨的詞,只用於音譯的人名等,如(美)雪倫·佛若斯(sharonvoros)、佛若伊德.或者是聽來的?打錯了?「般若」就成了「佛若」。
若,並非一個字,而是兩個連在一起的.比如般若.般若翻譯過來就是智慧的意思。