子曰:「賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂.賢哉回也.」【注釋】簞:音dān,古代盛飯用的竹器.巷:此處指顏回的住處.樂:樂於學.【譯文】孔子說:「顏回的品質是多麼高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋裡,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣.顏回的品質是多麼高尚啊!」【評析】本章中,孔子又一次稱讚顏回,對他作了高度評價.這裡講顏回「不改其樂」,這也就是貧賤不能移的精神,這裡包含了一個具有普遍意義的道理,即人總是要有一點精神的,為了自己的理想,就要不斷追求,即使生活清苦困頓也自得其樂。
賢哉什麼意思:賢哉翻譯[朗讀]
@missli
頂0
加入收藏
相關問答推薦