「烏拉」並不是純粹的俄語詞,是在很久以前從其他文化引進的,而且這個語氣詞一開始帶給他們的是威脅和恐懼。
「烏拉」本身沒有任何意義,可以解釋為「沖啊」「殺啊」或者單純的「啊」,我們更多的將它定義為「萬歲」,它只是一種情緒的釋放。
關於「烏拉」的來源說法有很多,比較讓人信服的一種說法是它來自馬背上的民族——蒙古人。
在成吉思汗時期,蒙古軍隊的前進口號就是「hurree」(音「烏拉」),當時蒙古的鐵騎踏遍了歐洲,當然也包括了當時的俄羅斯。
當地人只要遠遠聽到「烏拉」的喊聲,就知道是可汗的軍隊來了,開始驚懼臣服,蒙古人在當地停留了據說有幾百年,這句「烏拉」也成了當地人戰鬥狀態的一種宣言和口號。
「烏拉」的發音渾厚有力,代表了強烈的信心和必勝的決心,所以俄羅斯人在閱兵或衝鋒時,都會喊一句「烏拉」,既鼓舞士氣,又是一種信號。
「烏拉」給了俄羅斯戰士無畏無懼的勇氣,就如同《喀秋莎》一樣,讓他們對自己的國家充滿熱愛,願意為國家付出一切。
「烏拉」本身沒有任何意義,可以解釋為「沖啊」「殺啊」或者單純的「啊」,我們更多的將它定義為「萬歲」,它只是一種情緒的釋放。
關於「烏拉」的來源說法有很多,比較讓人信服的一種說法是它來自馬背上的民族——蒙古人。
在成吉思汗時期,蒙古軍隊的前進口號就是「hurree」(音「烏拉」),當時蒙古的鐵騎踏遍了歐洲,當然也包括了當時的俄羅斯。
當地人只要遠遠聽到「烏拉」的喊聲,就知道是可汗的軍隊來了,開始驚懼臣服,蒙古人在當地停留了據說有幾百年,這句「烏拉」也成了當地人戰鬥狀態的一種宣言和口號。
「烏拉」的發音渾厚有力,代表了強烈的信心和必勝的決心,所以俄羅斯人在閱兵或衝鋒時,都會喊一句「烏拉」,既鼓舞士氣,又是一種信號。
「烏拉」給了俄羅斯戰士無畏無懼的勇氣,就如同《喀秋莎》一樣,讓他們對自己的國家充滿熱愛,願意為國家付出一切。