今年5月份,who就宣布用希臘字母來命名新冠變異毒株,因為用毒株編碼名如b.1.617.2很難記,通俗的叫法如武漢病毒、英國變異病毒、印度變異病毒、南非變異病毒又造成了地名污名化,很不好,於是就用希臘字母。
這裡先上一張希臘字母表,總共是24個字母,從「阿爾法」開始依次命名。
奧密克戎、德爾塔…,新冠變異病毒的名字是怎麼來的?
之前肆虐全球的印度變種病毒b.1.617.2是第四個獲得命名的,就叫德爾塔。有人可能會問,既然有德爾塔變異毒株,那怎麼從來沒聽說過阿爾法、貝塔、伽馬變異毒株呢?
其實都有,只是沒有德爾塔病毒那麼嚴重,因此沒有廣為人知。
奧密克戎、德爾塔…,新冠變異病毒的名字是怎麼來的?
這次命名「奧密克戎」,是第15個字母,但直接跳過了nu和xi這兩個字母,這是為什麼呢?
根據cnn報道,因為 nu的發音很像new,容易引起混淆,不然聽起來像 new coronavirus,就不知道到底是哪個變種了,於是就跳過。
而xi雖然發音是ksi,但拼寫像某個國家的一個姓氏,這樣也不好,於是也跳過了。
「奧密克戎」已經是第15個字母了,離第24個希臘字母「歐米茄」不遠了,以病毒變異的速度恐怕很快就要用完字母表了,之後再怎麼命名還是個難題,因為病毒畢竟是個不好的事,要避免和別的事物撞名?
據外媒報道,在選用希臘字母表命名之前,who曾考慮過用星座、神話人物、植物、水果來命名,但最後沒被採納,因為這裡很多都已經是品牌名和公司名了,可能會對這些公司產生一些不好的影響。就算是用希臘字母,「德爾塔」這個名字由於和達美航空(delta airlines)撞名,導致達美航空公司拒絕使用該名稱,而是直接用variant(變體)代替。
- 科技問答
- 答案列表
奧密克戎與德爾塔名字由來[朗讀]
加入收藏