n1在日本人眼裡是很低的水平,可能只有閱讀題的文章深度稍微高一點,能過n1並不代表日語好。
首先,n1聽力的朗讀速度是較快,也就是說還沒有到達日本人日常說話的速度,我們平常看的日本影視作品其實也沒有達到日本人日常對話的速度,日本人平時說話是相當快的,也並沒有那麼字正腔圓,許多音節也會發音模糊,如果聽力僅僅達到能聽懂n1聽力題的程度,那麼偶爾看看沒有字幕的影視劇還行,要想出國還是不夠的。
其次,日語中到現在也依舊保留了許多漢字,n1又是日語考試中使用漢字最多的一個等級,大概每句話里都會有三五個漢字,所以中國人在閱讀日語文章的時候障礙是比較小的。毫不誇張的說,即使是不會日語的人,僅憑句子中的幾個漢字串聯起來,就能明白句子的大概意思。
第三,n1考試的題型全部都是選擇題,是有一定運氣在內的,有很多人連最基本的五十音圖都背不下來也能順利過線。甚至完全不懂日語的人,靠蒙也有通過的可能性。
最後,n1隻是國外業餘水平的最高等級,就像英語有四六級考試和專八考試一樣,日語也有相應的專業等級考試,專業的水平當然會比業餘的高。
總得來說,n1考試只是一個跳板,通過之後還需要更近一步的專業學習。
- 遊戲問答
- 答案列表
N1在日本人眼裡是什麼難度[朗讀]
在日本留學的時候,老師說過,n1也就是初中三年生的水平。
我說實話,我過了n1的時候,連日本人說啥都不知道,只是能看書,能寫幾句日語,看能明白,聽和說絕對是不及格。
一晃來日本10多年了,每天堅持2個小時以上的nhk,也在公司工作了好幾年,但是有時候一些專有詞彙,還是不夠。
普通生活,工作都沒問題,但是涉及到一些技術上的詞彙,我是真的頭痛。
就詞彙量而言,n1可能是日本初中生水平,但是聽和說就是小學生水平。
一晃來日本10多年了,每天堅持2個小時以上的nhk,也在公司工作了好幾年,但是有時候一些專有詞彙,還是不夠。
普通生活,工作都沒問題,但是涉及到一些技術上的詞彙,我是真的頭痛。
就詞彙量而言,n1可能是日本初中生水平,但是聽和說就是小學生水平。
n1全稱:日本語能力考試一級,算是當前可以評估日語水平的最專業最權威的考試了。
來日本留學,作為必要條件之一,就是要通過這個考試。無論你是申請大學,還是大學院,還是要在日本就職,n1都是必不可少的條件。但這裡強調的只是一個入門條件。畢竟,考試和實際日語水平是無法對等的。
我問過身邊的日本人,他們回復我說,n1其實相當於日本的高中生的閱讀水平。甚至有很多文章,和字詞,是普通日本人都不認識的生僻字。也可以說,n1考的都是,日常生活中不常用的的內容和文字。從出題內容就可以看出,很多都是新聞報道,社科文章,小說節選,個人覺得,n1難就難在閱讀上了。
但是,n1不考口語,作為應試教育下成長起來的中國孩子,刷題過還是不難的。可是,真實的口語水平,可能就停留在,日本小學生的水平了吧。
我還是那句話,語言重要的是交流。即使拿到了n1,無法和日本人暢通無阻地進行交流,就沒有什麼意義了?
來日本留學,作為必要條件之一,就是要通過這個考試。無論你是申請大學,還是大學院,還是要在日本就職,n1都是必不可少的條件。但這裡強調的只是一個入門條件。畢竟,考試和實際日語水平是無法對等的。
我問過身邊的日本人,他們回復我說,n1其實相當於日本的高中生的閱讀水平。甚至有很多文章,和字詞,是普通日本人都不認識的生僻字。也可以說,n1考的都是,日常生活中不常用的的內容和文字。從出題內容就可以看出,很多都是新聞報道,社科文章,小說節選,個人覺得,n1難就難在閱讀上了。
但是,n1不考口語,作為應試教育下成長起來的中國孩子,刷題過還是不難的。可是,真實的口語水平,可能就停留在,日本小學生的水平了吧。
我還是那句話,語言重要的是交流。即使拿到了n1,無法和日本人暢通無阻地進行交流,就沒有什麼意義了?
日本人在說啥,聽不懂。(日本人說話的語速大概是n1聽力的3倍吧。)。
我該說什麼,我在哪,我為什麼在這裡,我不該在車裡,我應該在車底。(輸出能力為0)?
看專業書籍的時候也很無所適從,閱讀速度極慢。專業書籍的句子長度不會像n1閱讀那麼短的。
反正就是。。。有了n1,然而基本是個啞巴,與日本人交流全靠我的肢體表達能力和日本人的理解力。長的句子是說不出的,只能一個單詞一個單詞蹦。
當然了,這也與我投機取巧過n1有很大的關係。
如果看過n1歷年真題可以很直觀地看出,n1分為言語知識、読解、聴解,言語知識的部分真的完全就是考察死記硬背能力,市面廣泛流傳的紅藍寶書背背好,直接上考場完全沒問題。像選擇題和排序題這種,記住語法搭配就可以了。
至於読解部分,會看關鍵詞,會看肯定否定和時態,大致理解原文大意就ok
還有聴解部分,n2n1的套路都是一樣的,聽關鍵詞就好,不是對事件發表看法就是去什麼活動去不去什麼時候去怎麼去。抓住關鍵詞聽不懂也選的對?
綜上,n1是完完全全可以以應試方法來合格甚至拿到高分的一項考試,對日語能力水平並無直觀判斷,頂多能衡量一下學習(臨陣抱佛腳)的能力。我有個朋友是中日混血,說日語比我流利多了,然而n1考了許多次也沒考過。
在日專學生中也廣泛流傳一句話叫做:通過了n1才是學習日語的開始。
是的,雖然n1是日本語能力測試的最高級,但是拿到n1才意味著站在日語學習馬拉松的起跑線。
我該說什麼,我在哪,我為什麼在這裡,我不該在車裡,我應該在車底。(輸出能力為0)?
看專業書籍的時候也很無所適從,閱讀速度極慢。專業書籍的句子長度不會像n1閱讀那麼短的。
反正就是。。。有了n1,然而基本是個啞巴,與日本人交流全靠我的肢體表達能力和日本人的理解力。長的句子是說不出的,只能一個單詞一個單詞蹦。
當然了,這也與我投機取巧過n1有很大的關係。
如果看過n1歷年真題可以很直觀地看出,n1分為言語知識、読解、聴解,言語知識的部分真的完全就是考察死記硬背能力,市面廣泛流傳的紅藍寶書背背好,直接上考場完全沒問題。像選擇題和排序題這種,記住語法搭配就可以了。
至於読解部分,會看關鍵詞,會看肯定否定和時態,大致理解原文大意就ok
還有聴解部分,n2n1的套路都是一樣的,聽關鍵詞就好,不是對事件發表看法就是去什麼活動去不去什麼時候去怎麼去。抓住關鍵詞聽不懂也選的對?
綜上,n1是完完全全可以以應試方法來合格甚至拿到高分的一項考試,對日語能力水平並無直觀判斷,頂多能衡量一下學習(臨陣抱佛腳)的能力。我有個朋友是中日混血,說日語比我流利多了,然而n1考了許多次也沒考過。
在日專學生中也廣泛流傳一句話叫做:通過了n1才是學習日語的開始。
是的,雖然n1是日本語能力測試的最高級,但是拿到n1才意味著站在日語學習馬拉松的起跑線。