第一種解釋:奧步,是閩南語漳州「澳小步」的諧音,台灣媒體在引用時略去了小,以「奧布」代了「澳小步」。「奧小步」在閩南語[漳州]中是陰損,下三爛的意思,「步」就是招數、辦法的意思。簡單地說,奧步即「不擇手段」。「小」這個字正確的寫法該是「洨」。洨這個字是就「精液」的意思。說文解字:相交而產生的水。奧洨的本意則是「不良的爛種」了。口語上若使用這樣的詞,實在有失文雅,因此平常很少人講。自然的就演變成講為「奧步」了。這倒不是媒體引用給省略的。而是大陸的語詞在台灣是經過演變了。
第二種解釋:「奧步」源生於「奧客」,所謂「奧客」,系指刁鑽耍賴的顧客。其實,「奧」是閩南語向漢文借用的諧音字,音義為腐爛,如奧魚、奧材;又為扯爛污,如奧客、奧步。明乎此,也就不難了解,所謂「拐選票」說,本義蓋指「用奧步騙取選票。
第三種解釋:是馬來西亞的閩南語轉過來的。還有人說這個詞語其實就是英語的「outside步」。也有說「奧」在閩南話裡面就是臭不可聞、很壞的意思。諸多講法,已經表明現代人對閩南語一些老詞彙摸不清來源了。
第二種解釋:「奧步」源生於「奧客」,所謂「奧客」,系指刁鑽耍賴的顧客。其實,「奧」是閩南語向漢文借用的諧音字,音義為腐爛,如奧魚、奧材;又為扯爛污,如奧客、奧步。明乎此,也就不難了解,所謂「拐選票」說,本義蓋指「用奧步騙取選票。
第三種解釋:是馬來西亞的閩南語轉過來的。還有人說這個詞語其實就是英語的「outside步」。也有說「奧」在閩南話裡面就是臭不可聞、很壞的意思。諸多講法,已經表明現代人對閩南語一些老詞彙摸不清來源了。