move這個英文詞有很多意思,其中一個是在作動詞時,表示便秘的人終於排泄出了大便。下面是這個笑話:
一個英語不太好的日本人得了便秘,跑到一個美國大夫那裡看病。美國大夫給了日本人三粒藥,說,「這是治便秘的靈丹妙藥,回家後一天吃一粒,三天後來複查。」。
三天後,日本人來了。美國大夫問:「你move了嗎?」日本人說:「沒有move!」美國大夫有些納悶,這藥平常是很靈的呀!他又給了日本人六粒藥:「回家後一天兩粒,三天後複查。」。
三天後,日本人又來了。美國大夫問:「你move了嗎?」日本人說:「沒有move!」美國大夫覺得大惑不解,難道遇見了什麼疑難病症?弄不好,自己的牌子要砸,他一狠心,給開了九粒藥:『回家後一天三粒,三天後複查。』」?
三天後,日本人歪歪斜斜的又進來了。美國大夫問:「你move了嗎?」日本人有氣無力地回答說:「還沒有,但我明天就move,因為--My house is full of SH*T!」。
--出自:
綜合笑話