《夢微之》——唐代:白居易。
(唐朝詩人元稹(779-831),字微之,與白居易同科及第,並結為終生詩友。元稹也是個大詩人、大才子,就是寫「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」的那個詩人,元稹還是《鶯鶯傳》(崔鶯鶯就是元稹初戀)的作者。這兩摯友位相交一世,寫了很多很多首詩,你來我往,酬唱之作180餘首。有許多情意綿綿的詩詞,直接可以當情詩用。)。
夜來攜手夢同游,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋。
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
阿衛韓郎相次去,夜台茫昧得知不。
譯文。
夜裡做夢與你攜手共同遊玩,早晨醒來淚水流滿巾也不擦拭。
在漳浦我三次生病,長安城草生草長已經八個年頭。
想你逝去九泉屍骨已經化成泥沙,我還暫時寄住人間白髮滿頭。
阿衛韓郎已經先後去世,黃泉渺茫昏暗能夠知曉嗎?
注釋。
漳浦:地名,在今福建漳州南部。
宿草:指墓地上隔年的草,用為悼念亡友之辭朋友之墓,有宿草而不哭焉。
君埋泉下:指微之去世。
阿衛:微之的小兒子。
韓郎:微之的愛婿。
夜台:指墳墓,因為閉於墳墓,不見光明,所以稱為夜台,後來也用來指代陰間。
茫昧:模糊不清。
微之與白樂天最密,雖骨肉未至,愛慕之情,可欺金石,千里神交,若合符契,唱和之多,無逾二公者。——《唐才子傳.卷六》。
公元803年24歲的元稹和32歲的白居易同時被授予秘書省校書郎的官職,二人命運般的相遇,開始了長達三十年之久生死不渝的友誼,也開創了詩章贈答的詩壇佳話,按對方所寫之詩的韻來和詩,乃是「和韻」,據考就始於元稹和白居易。
大曆七年(公元772年)正月,白居易出生於河南新鄭的一個「世敦儒業」的中小官僚家庭。七年後,大曆十四年(公元779年)二月,元稹出生於東都洛陽城南的一個「鐘鳴鼎食」的官宦世家,元稹為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔。
一心超越父輩的白居易選擇了「hard模式」(考進士科),並且考中了第四名進士。家道中落家裡太窮急需要養家的元稹不得已選擇了「easy」的明經模式。
兩人都有一番大志,都想有所作為,當時中唐時期,已經有很多統治腐敗問題了,這2人是兩個大憤青,寫詩針砭時弊,不為當權者所喜,貶過來貶過去,仕途一直就是浮浮沉沉浮浮沉沉,白居易當年在杭州當官,興修水利,疏通西湖,西湖的「白堤」就是紀念白居易的。
晨起臨風一惆悵,通州湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三更夢見君。
白居易夢到了元稹,早上起來頓覺得好不惆悵,只恨兩人各在通州和湓水兩地,遠隔千山萬水,不能見面,只有夢中相見。
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。我今因病魂顛倒,唯夢閒人不夢君。
元稹收到白居易的夢到自己的詩以後,竟然神魂顛倒,一病不起。特別是「唯夢閒人不夢君」一句,我只夢到別人沒有夢到你,夢中相見也是不能的,因此我就病了。這感情太真摯了吧。
- 生活問答
- 答案列表
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭 全詩是什麼[朗讀]
加入收藏