「灣灣」在台灣被選為最不可接受的詞彙,大陸官方回應系大陸民眾對台灣民眾暱稱,有萌萌的感覺。
問題不在於詞彙本身,而是大陸人民對台灣人民整體觀感發生了改變,越來越不耐煩了什麼不想搭理對方?
其實說白了,比起侮辱,對岸那幫人更討厭的是「統戰」詞彙,也就是說,他們反感拉近雙方距離的詞彙。
所以啊,他們壓根不在乎什麼罵法甚至希望我們去罵他們所有人,但是統戰詞彙就暴躁如雷?
既然這樣還不好辦?以後和灣灣對線就一口一個「同胞」,瞎罵模式變成陰陽模式,殺傷力應該更高。不服?不服忍著。
- 文化問答
- 答案列表
灣灣是對台灣民眾萌萌的暱稱嗎[朗讀]
【被大陸人叫「灣灣」,台灣網民崩潰】。
1月13日,島內綠營媒體《自由時報》面向台灣網民,發起了一項徵集「最火大」的大陸詞彙調查,最終「灣灣」一詞得到700多次提名,成為台灣網民「最火大」的大陸詞彙;對此結果部分台灣網民解釋稱,「灣灣」一詞顯示了大陸對台灣人的不尊重,聽了感到非常不舒服。
實際上大陸人民稱呼台灣人「灣灣」沒有任何惡意,甚至可以說是大陸人民對台灣同胞的一種暱稱,表達的感情非常真切,包含了期盼兩岸儘早統一,共同見證中華民族偉大復興的美好願望;反倒是《自由時報》捏造這樣一個「調查」,刻意曲解和挑撥大陸人民對台灣同胞的感情,實屬是其心可誅罪不容赦。
如果說《自由時報》等島內綠媒一心想煽動兩岸對立,我只能說完全就是找死,要清楚祖國統一既是中華民族必須要完成的歷史任務,也是中華民族實現偉大復興的必要一步,包括「台獨」勢力在內的,凡是阻礙祖國統一的分裂勢力絕不會有好下場,所以現在綠媒可以跳得很歡,但越是跳得歡統一之後拉的清單也就越多。
1月13日,島內綠營媒體《自由時報》面向台灣網民,發起了一項徵集「最火大」的大陸詞彙調查,最終「灣灣」一詞得到700多次提名,成為台灣網民「最火大」的大陸詞彙;對此結果部分台灣網民解釋稱,「灣灣」一詞顯示了大陸對台灣人的不尊重,聽了感到非常不舒服。
實際上大陸人民稱呼台灣人「灣灣」沒有任何惡意,甚至可以說是大陸人民對台灣同胞的一種暱稱,表達的感情非常真切,包含了期盼兩岸儘早統一,共同見證中華民族偉大復興的美好願望;反倒是《自由時報》捏造這樣一個「調查」,刻意曲解和挑撥大陸人民對台灣同胞的感情,實屬是其心可誅罪不容赦。
如果說《自由時報》等島內綠媒一心想煽動兩岸對立,我只能說完全就是找死,要清楚祖國統一既是中華民族必須要完成的歷史任務,也是中華民族實現偉大復興的必要一步,包括「台獨」勢力在內的,凡是阻礙祖國統一的分裂勢力絕不會有好下場,所以現在綠媒可以跳得很歡,但越是跳得歡統一之後拉的清單也就越多。
對岸的玻璃心又碎了,連「灣灣」這個稱謂都不能忍。最近島內居心不良的媒體還將「灣灣」票選為「最不可接受詞彙」,認為含有貶義和「統戰」意味。
國台辦1月26日上午進行回應:兩岸民眾在一些習慣用語上存在差異很自然,「灣灣」是很多大陸民眾對台灣民眾的暱稱,有萌萌的感覺,遺憾的是被島內一小撮人惡意污名化了。
尊重都是相互的。島內一些民眾如果認為「灣灣」會讓兩岸產生矛盾,那就應該主動消除對大陸的歧視性稱謂,譬如把非常便宜的蔬菜稱之為「大陸妹」。
以前大陸經濟發展滯後,人均收入比對岸落後很多,因此島內出現很多對大陸充滿貶低的詞彙。現在大陸經濟崛起,時代不同了,對岸民眾要主動改變自己,嘴上留德,否則肯定會吃虧。
最重要的是,島內的政客、精英和民眾都要學會尊重大陸14億同胞的民意,不要總是單方面要求大陸讓步。現在台灣省沒有什麼傲嬌的資本,對岸民眾要牢記這一點,同時收斂自身的不當行為?
「灣灣」這個詞彙會繼續使用,而且會發揚光大。對岸某些人如果感覺不舒服,那就憋著,大陸14億民眾不會在乎一小撮島民的唧唧歪歪。
國台辦1月26日上午進行回應:兩岸民眾在一些習慣用語上存在差異很自然,「灣灣」是很多大陸民眾對台灣民眾的暱稱,有萌萌的感覺,遺憾的是被島內一小撮人惡意污名化了。
尊重都是相互的。島內一些民眾如果認為「灣灣」會讓兩岸產生矛盾,那就應該主動消除對大陸的歧視性稱謂,譬如把非常便宜的蔬菜稱之為「大陸妹」。
以前大陸經濟發展滯後,人均收入比對岸落後很多,因此島內出現很多對大陸充滿貶低的詞彙。現在大陸經濟崛起,時代不同了,對岸民眾要主動改變自己,嘴上留德,否則肯定會吃虧。
最重要的是,島內的政客、精英和民眾都要學會尊重大陸14億同胞的民意,不要總是單方面要求大陸讓步。現在台灣省沒有什麼傲嬌的資本,對岸民眾要牢記這一點,同時收斂自身的不當行為?
「灣灣」這個詞彙會繼續使用,而且會發揚光大。對岸某些人如果感覺不舒服,那就憋著,大陸14億民眾不會在乎一小撮島民的唧唧歪歪。
哎呀,這個回答好機智,我是相當表示贊同的——國台辦稱,「灣灣」是對台灣民眾萌萌的暱稱!這下好了,終於有了官方說詞,以後我們也可以大膽地叫灣灣了。
嗯,長期以來我都不知道用什麼詞稱呼某個群體為好,就算是非常正常的稱呼也常常會被卡或是受限,搞得我們只能用一堆代號稱呼之。現在終於好了,我試一下,叫灣灣還會不會被卡受限制哈?
國台辦說了,兩岸民眾在習慣用語上存在差異,這是很自然的現象。比如大陸的「土豆」,灣灣指的是「花生」,再比如「窩心」,在大陸指受委屈、難受,灣灣則指暖心、心裡很舒服。
所以咯,「灣灣」是很多大陸民眾對台灣民眾的暱稱,有一種萌萌的感覺,遺憾的是這個美好的詞彙現在卻被一部分灣灣故意污名化了。
為了表示支持,我要為灣灣正名,大聲疾呼灣灣三聲,以示對灣灣可愛又萌萌形象的認可和支持。啊,這詞真的好好也,叫了三遍後,怎麼連我都能感覺到,灣灣好窩心咧?
嗯,長期以來我都不知道用什麼詞稱呼某個群體為好,就算是非常正常的稱呼也常常會被卡或是受限,搞得我們只能用一堆代號稱呼之。現在終於好了,我試一下,叫灣灣還會不會被卡受限制哈?
國台辦說了,兩岸民眾在習慣用語上存在差異,這是很自然的現象。比如大陸的「土豆」,灣灣指的是「花生」,再比如「窩心」,在大陸指受委屈、難受,灣灣則指暖心、心裡很舒服。
所以咯,「灣灣」是很多大陸民眾對台灣民眾的暱稱,有一種萌萌的感覺,遺憾的是這個美好的詞彙現在卻被一部分灣灣故意污名化了。
為了表示支持,我要為灣灣正名,大聲疾呼灣灣三聲,以示對灣灣可愛又萌萌形象的認可和支持。啊,這詞真的好好也,叫了三遍後,怎麼連我都能感覺到,灣灣好窩心咧?
加入收藏