1、語出:老子《道德經》第七十八章原文:天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,以其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人云:「受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。」正言若反。
2、譯文:遍天下再沒有什麼東西比水更柔弱了,而攻堅克強卻沒有什麼東西可以勝過水。弱勝過強,柔勝過剛,遍天下沒有人不知道,但是沒有人能實行。所以有道的聖人這樣說:「承擔全國的屈辱,才能成為國家的君主,承擔全國的禍災,才能成為天下的君王。」正面的話好像在反說一樣?
3、注釋:
1、無以易之:易,替代、取代,意為沒有什麼能夠代替它?
2、受國之垢:垢,屈辱。意為承擔全國的屈辱。
3、受國不祥:不祥,災難,禍害。意為承擔全國的禍難。
4、本章以水為例說明弱可以勝強、柔可以勝剛。且包含了辯證法的思想,其含義十分深刻、豐富。
- 生活問答
- 答案列表
受國之垢,是為社稷主;受國不祥,是為天下主[朗讀]
加入收藏