1、愛是一種體會,即使心碎也會覺得甜蜜。
loveisakindofexperience,evenheartbreakwillfeelsweet
2、你這個美麗可愛的小鳥,你要把我的心銜到什麼地方去呢?
youbeautifulandlovelybird,whereareyougoingtotakemyheart
3、我沒有華麗的語言,只想給你簡單的幸福,希望你能夠給我次愛你的機會。
idonothavegorgeouslanguage,justwanttogiveyousimplehappiness,ihopeyoucangivemeachancetoloveyou
4、不要怕愛會帶來傷害,要相信,他傷的只是,不是你。
don"tbeafraidthatlovewillhurt.believethatithurtsonly,notyou
5、天上有多少星光世間有多少女孩,但天上只有一個月亮世間只有一個你。
howmanystarsintheskyandhowmanygirlsintheworld,butthereisonlyonemoonintheskyandonlyoneyouintheworld
6、有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。
beautifulpeopleneverforgetwhattheysee,neverseeitinaday,andthinklikecrazy
7、此生能夠遇上你,是上蒼對我最大的賜福,我會好好珍惜這份緣。
meetingyouinthislifeisgod"sgreatestblessingtome,iwillcherishthisfate
8、不必羨慕別人,或許別人也正在羨慕你呢?
don"tenvyothers.maybeothersareenvyingyoutoo
9、很多時候,我們想要的只是一個肯定的眼神和一顆理解的心。
mostofthetime,allwewantisapositivelookandanunderstandingheart
10、你令我改變了很多,不再是一個人。
you"vechangedmealot.i"mnotaloneanymore
11、我已經有一種酸痛的感覺了,這證明我是真心付出的。
ialreadyhaveafeelingofpain,whichprovesthatireallypaid
12、你離我遠嗎?一點也不,藏在我的心裡呢?
areyoufarawayfromme?notatall.hiddeninmyheart
13、只想讓你知道我愛你,我在想你!我喜歡聽你說「我愛你」。
justwantyoutoknowthatiloveyou,imissyou!iliketohearyousay"iloveyou"。
14、曾經,愛的瘋狂。如今,傷的漂亮。
once,themadnessoflove.now,thewoundisbeautiful
15、我知道你最喜歡這首歌,我也知道你的心思,我想你。
iknowyoulikethissongbest,iknowyourmind,imissyou
16、想你想你想死你,找個畫家畫下你,把你貼在杯子裡,天天喝水親親你。
thinkyouwanttodie.findapaintertopaintyou,stickyouinacup,drinkwatereverydayandkissyou
17、我會一直等你,白頭枯骨,黃土飛灰,無所畏懼。
i"llbewaitingforyou,whiteskeleton,loessflyash,fearless
18、上輩子我欠你的,這輩子我來還;這輩子你欠我的,下輩子來還我。
ioweyouinmylastlife,iwillpayyoubackinmywholelife;youowemeinthislife,andiwillpayyoubackinmynextlife
19、相信自己,只要有愛,幸福就一定會存在。
believeinyourself,aslongasthereislove,happinesswillexist
20、簡約不是少,而是沒有多餘。足夠也不是多,而是剛好你在。
simplicityisnotless,butnoredundancy.it"snotenough,it"sjustyou
21、隨時都想吻你,也很想聽你的心跳。
iwanttokissyouanytimeandlistentoyourheartbeat
22、世界那麼大,我們卻相遇了,這就是緣分,值得珍惜。
theworldissobig,butwemet,thisisfate,worthcherishing
23、喜歡你,所以不想輕易放棄,你是那樣的陽光,在心底,我已將你謹記。
likeyou,sodon"twanttogiveupeasily,youaresuchasunshine,inthebottomofmyheart,ihaveyouinmind
24、在認識之後,我才發現自己可以這樣情願的付出。
afterknowingeachother,ifoundthaticouldgivesomuchwillingly
25、因為愛,走到了一起;因為愛,繼續走下去。來世我們還要做夫妻。
becauseoflove,cometogether;becauseoflove,goon.we"regoingtobehusbandandwifeinthefuture
26、只有你知我的情緒,也只有你能帶給我情緒。
onlyyouknowmyemotions,andonlyyoucanbringthemtome
27、風起的日子有你相伴,雪舞的時節有你相隨,叫我怎能不愛你。
thedaysofwindareaccompaniedbyyou,andthedaysofsnowdancingareaccompaniedbyyou,sohowcaninotloveyou
28、因為太喜歡你,所以看誰都像是情敵。
becauseyoulikeyoutoomuch,soeveryonelookslikearival
29、愛是一顆心遇上另一顆心,而不是一張臉遇上另一張臉。
loveiswhenoneheartmeetsanotherheart,notwhenonefacemeetsanotherface
30、世間本無沙漠,我每想你一次,上帝就落下一粒沙,從此便有了撒哈拉。
thereisnodesertintheworld.everytimeithinkofyou,goddropsagrainofsandandthereissahara
31、早上起來,看到你和陽光都在,就是我想要的未來。
wakingupinthemorningandseeingyouandthesunshineisthefutureiwant
32、很想有個人把我的照片放在他的錢包里,一天.一個月.一年.一輩子。
ireallywantsomeonetoputmypictureinhiswallet,oneday,onemonth,oneyearandalifetime
33、你未曾給我一次回眸,我卻不停在對你微笑。
younevergivemealookback,butikeepsmilingatyou
34、喜歡你的人很多,不缺我一個。我喜歡的人很少,除你就沒了。
therearemanypeoplewholikeyou,butiamnotshortofone.ilikeveryfewpeopleexceptyou
35、為你傾盡所有的情,為你灌入所有的愛。
giveyouallyourheartandpourallyourloveintoit
36、忘掉歲月,忘掉痛苦,忘掉你的壞,咱們永不永不說再見。
forgettheyears,forgetthepain,forgetyourbad,wewillneversaygoodbye
37、我並不痴情,可我回守侯你一生;我不是弱智,但我會傻傻的愛你到永遠。
iamnotinfatuated,butiwillwaitforyouallmylife;iamnotretarded,butiwillloveyousillyforever
38、月光灑進窗台,心裡也想起了你,是否一切都還如意。
themoonlightsprinkledintothewindowsill,andialsothoughtofyou,whethereverythingisallright
39、當我遇上你以後,我改變了許多,也許就該這樣,情願為你再受點傷。
whenimetyou,ichangedalot.maybeitshouldbelikethis.iwouldliketohurtyoualittlemore
40、依賴.比深愛更可怕,可是我卻對你產生了依賴。
dependence.it"smoreterriblethandeeplove,butidependonyou
41、沒有一種服裝比起你的愛更合身,沒有一種裝飾比起你的愛更迷人。
nodressfitsbetterthanyourlove,nodecorationismorecharmingthanyourlove
42、在寂寞的時候,我總是意猶未盡的想起你。
inloneliness,ialwaysthinkofyouendlessly
43、人是會變的,守住一個不變的承諾,卻守不住一刻善變的心。
peoplewillchange,keepanunchangedpromise,butcannotkeepamomentofchangeableheart
- 範文問答
- 答案列表
浪漫到哭的英文情詩[朗讀]
sonnet 18shall i compare thee to a summer’s day?thou art more lovely and more temperate:rough winds do shake the darling buds of may,and summer’s lease hath all too short a date:sometime too hot the eye of heaven shinesand often is his gold complexion dimmed;and every fair from fair sometimes declines,by chance or nature’s changing course untrimmed;but thy eternal summer shall not fade,nor lose possession of that fair thou own;nor shall death brag thou wander in his shade,when in eternal lines to time thou grow:so long as men can breathe,or eyes can see,so long lives this,and this gives life to thee.by william shakespeare第18首 十四行詩能不能讓我來把你比作夏日?你可是更加可愛,更加溫婉;狂風會吹落五月里盛開的花朵,夏季的日子又未免太短暫;有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,他那金彩的臉色也會被被遮暗;每一樣美呀,總會(離開美麗)凋落,被時機或者自然的代謝所摧殘;但是你永久的夏天決不會凋枯,你永遠不會失去你美的形象;死神夸不著你在他影子裡的踟躕,你將在不朽的詩中與時間同長;只要人類在呼吸,眼睛看得見,我這詩就活著,使你的生命綿延。
sighnomore,ladies哪一個男子不負心。
–shakespeare
——莎士比亞(朱生豪譯)。
sighnomoreladies,sighnomore
menweredeceiversever
onefootinseaandoneonshore
toonethingconstantnever
不要嘆氣,姑娘,不要嘆氣。
男人們都是些騙子。
一腳在岸上,一腳在海里。
他天性是朝三暮四。
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
singnomoreditties,singnomore
ofdumpssodullandheavy
thefraudofmenwaseverso
sincesummerfirstwasleafy
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟。
停住你沉重的哀音;
哪一個夏天不綠葉成蔭。
哪一個男子不負心。
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
(williamshakespeare:muchadoaboutnothing,actii,sceneiii)。
出自莎士比亞<<無事生非|無中生有>>第三幕。
–shakespeare
——莎士比亞(朱生豪譯)。
sighnomoreladies,sighnomore
menweredeceiversever
onefootinseaandoneonshore
toonethingconstantnever
不要嘆氣,姑娘,不要嘆氣。
男人們都是些騙子。
一腳在岸上,一腳在海里。
他天性是朝三暮四。
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
singnomoreditties,singnomore
ofdumpssodullandheavy
thefraudofmenwaseverso
sincesummerfirstwasleafy
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟。
停住你沉重的哀音;
哪一個夏天不綠葉成蔭。
哪一個男子不負心。
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
(williamshakespeare:muchadoaboutnothing,actii,sceneiii)。
出自莎士比亞<<無事生非|無中生有>>第三幕。
sighnomore,ladies哪一個男子不負心。
–shakespeare
——莎士比亞(朱生豪譯)。
sighnomoreladies,sighnomore
menweredeceiversever
onefootinseaandoneonshore
toonethingconstantnever
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
不要嘆氣,姑娘,不要嘆氣。
男人們都是些騙子。
一腳在岸上,一腳在海里。
他天性是朝三暮四。
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
singnomoreditties,singnomore
ofdumpssodullandheavy
thefraudofmenwaseverso
sincesummerfirstwasleafy
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟。
停住你沉重的哀音;
哪一個夏天不綠葉成蔭。
哪一個男子不負心。
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
(williamshakespeare:muchadoaboutnothing,actii,sceneiii)。
出自莎士比亞<<無事生非|無中生有>>第三幕。
–shakespeare
——莎士比亞(朱生豪譯)。
sighnomoreladies,sighnomore
menweredeceiversever
onefootinseaandoneonshore
toonethingconstantnever
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
不要嘆氣,姑娘,不要嘆氣。
男人們都是些騙子。
一腳在岸上,一腳在海里。
他天性是朝三暮四。
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
singnomoreditties,singnomore
ofdumpssodullandheavy
thefraudofmenwaseverso
sincesummerfirstwasleafy
thensighnotso,butletthemgo
andbeyoublitheandbonny
convertingallyoursoundsofwoe
intoheynonny,nonny,nonny
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟。
停住你沉重的哀音;
哪一個夏天不綠葉成蔭。
哪一個男子不負心。
不要嘆息,讓他們去。
你何必愁眉不展。
收起你的哀絲怨緒。
唱一曲清歌婉轉。
(williamshakespeare:muchadoaboutnothing,actii,sceneiii)。
出自莎士比亞<<無事生非|無中生有>>第三幕。
fullmanyagloriousmorninghaveiseen
flatterthemountain-topswithsovereigneye
kissingwithgoldenfacethemeadowsgreen
gildingpalestreamswithheavenlyalchemy;
anonpermitthebasestcloudstoride
withuglyrackonhiscelestialface
andfromtheforlornworldhisvisagehide
stealingunseentowestwiththisdisgrace:
evensomysunoneearlymorndidshine
withalltriumphantsplendoronmybrow;
butout,alack!hewasbutonehourmine;
theregioncloudhathmask'dhimfrommenow
yethimforthismylovenowhitdisdaineth;
sunsoftheworldmaystainwhenheaven'ssunstaineth
多少次我曾看見燦爛的朝陽。
用他那至尊的眼媚悅著山頂。
金色的臉龐吻著青碧的草場。
把黯淡的溪水鍍成一片黃金:
然後驀地任那最卑賤的雲彩。
帶著黑影馳過他神聖的霽顏。
把他從這淒涼的世界藏起來。
偷移向西方去掩埋他的污點;
同樣,我的太陽曾在一個清朝。
帶著輝煌的光華臨照我前額;
但是唉!他只一刻是我的榮耀。
下界的烏雲已把他和我遮隔。
我的愛卻並不因此把他鄙賤。
天上的太陽有瑕疵,何況人間。
ifthousurvivemywell-contentedday
whenthatchurldeathmyboneswithdustshallcover
andshaltbyfortuneoncemorere-survey
thesepoorrudelinesofthydeceasedlover
comparethemwiththebetteringofthetime
andthoughtheybeoutstripp'dbyeverypen
reservethemformylove,notfortheirrhyme
exceededbytheheightofhappiermen
o,thenvouchsafemebutthislovingthought:
'hadmyfriend'smusegrownwiththisgrowingage
adearerbirththanthishislovehadbrought
tomarchinranksofbetterequipage:
butsincehediedandpoetsbetterprove
theirsfortheirstylei'llread,hisforhislove.'。
倘你活過我躊躇滿志的大限。
當鄙夫"死神"用黃土把我掩埋。
偶然重翻這拙劣可憐的詩卷。
你情人生前寫來獻給你的愛。
把它和當代俊逸的新詩相比。
發覺它的詞筆處處都不如人。
請保留它專為我的愛,而不是。
為那被幸運的天才凌駕的韻。
哦,那時候就請賜給我這愛思:
"要是我朋友的詩神與時同長。
他的愛就會帶來更美的產兒。
可和這世紀任何杰作同俯仰:
但他既死去,詩人們又都邁進。
我讀他們的文采,卻讀他的心。
flatterthemountain-topswithsovereigneye
kissingwithgoldenfacethemeadowsgreen
gildingpalestreamswithheavenlyalchemy;
anonpermitthebasestcloudstoride
withuglyrackonhiscelestialface
andfromtheforlornworldhisvisagehide
stealingunseentowestwiththisdisgrace:
evensomysunoneearlymorndidshine
withalltriumphantsplendoronmybrow;
butout,alack!hewasbutonehourmine;
theregioncloudhathmask'dhimfrommenow
yethimforthismylovenowhitdisdaineth;
sunsoftheworldmaystainwhenheaven'ssunstaineth
多少次我曾看見燦爛的朝陽。
用他那至尊的眼媚悅著山頂。
金色的臉龐吻著青碧的草場。
把黯淡的溪水鍍成一片黃金:
然後驀地任那最卑賤的雲彩。
帶著黑影馳過他神聖的霽顏。
把他從這淒涼的世界藏起來。
偷移向西方去掩埋他的污點;
同樣,我的太陽曾在一個清朝。
帶著輝煌的光華臨照我前額;
但是唉!他只一刻是我的榮耀。
下界的烏雲已把他和我遮隔。
我的愛卻並不因此把他鄙賤。
天上的太陽有瑕疵,何況人間。
ifthousurvivemywell-contentedday
whenthatchurldeathmyboneswithdustshallcover
andshaltbyfortuneoncemorere-survey
thesepoorrudelinesofthydeceasedlover
comparethemwiththebetteringofthetime
andthoughtheybeoutstripp'dbyeverypen
reservethemformylove,notfortheirrhyme
exceededbytheheightofhappiermen
o,thenvouchsafemebutthislovingthought:
'hadmyfriend'smusegrownwiththisgrowingage
adearerbirththanthishislovehadbrought
tomarchinranksofbetterequipage:
butsincehediedandpoetsbetterprove
theirsfortheirstylei'llread,hisforhislove.'。
倘你活過我躊躇滿志的大限。
當鄙夫"死神"用黃土把我掩埋。
偶然重翻這拙劣可憐的詩卷。
你情人生前寫來獻給你的愛。
把它和當代俊逸的新詩相比。
發覺它的詞筆處處都不如人。
請保留它專為我的愛,而不是。
為那被幸運的天才凌駕的韻。
哦,那時候就請賜給我這愛思:
"要是我朋友的詩神與時同長。
他的愛就會帶來更美的產兒。
可和這世紀任何杰作同俯仰:
但他既死去,詩人們又都邁進。
我讀他們的文采,卻讀他的心。